Forrest
如果您認識Forrest,可以給他留個言,或者打個招呼,或者添加為好友。
成為好友後,您就可以第一時間關注到他的更新動態。
個人資料
全部 個人動態
全部 庫庫說
-
09-27 18:29 Foule sentimentale 內文詳解
今天終於有一個法國朋友向我解釋這首歌的意思! 不過目前只知道一點點,今天先開個頭! 以後再問之後的~ 聽完解釋以後! 老實說,我覺得我應該去敲一顆法國腦子回來裝= =,不然我永遠無法體會這些詞句的意思, 每次意思都轉好幾層= =~~ 真是大瓶頸阿 。 首先說一下他說這首歌其實是在諷刺,感嘆這個空虛的現代消費物質社會(La société de consomation), 無窮 -
09-20 18:32 Foule Sentimentale
今天特別無聊~~ 所以再翻一首跟前篇同樣一個歌手唱的歌!我覺得這一首很經典,她陪我度過不少無聊的上課時間= =+~ 不過我也從來沒搞清楚過她在唱什麼,現在就來翻看看... 話說翻完這兩首沒啥邏輯的歌後我的腦子一片混亂= =~搞不懂他在說啥,我怎樣也沒辦法把他們翻的順一些! 有空再問老師他到底是深奧在哪,還是純粹在胡言亂語好了~~ http://www.youtube.com/watch?v=V_SNDGwwGFM -
09-20 13:39 Le Baiser 吻
最近可能會變得比較少上來分享音樂! 因為開學啦~ 這是最後一年可以醉生夢死的過的學生生活~~ 當然要徹底的享受啦!! bref~ 這裡分享一首不怎麼新的歌! 我開始學法文時就聽過了! 不過最近又無意間在電台聽到! 覺得這個歌手的唱的真的不錯,所以就想說再來翻譯一下! 反正我以前也從來沒真的搞懂過他在唱什麼,所以應該也不完全算舊歌吧 ~ 如果哪裡翻錯請跟我說(應該 -
09-10 22:15 Ton Ange 你的天使
今天一個法國朋友跟我介紹了一首還蠻感人的有點Rap的歌!~ MV中有一個遲遲無法忘確失去的老公的女人唱出她對丈夫無限的思念!還有她的老公的鬼魂一直在她身邊碎碎念的用rap想要安慰她!!! MV一開始是女人接到丈夫的死訊! 之後 deux ans plus tard是兩年以後的意思! ~ 再來翻譯一下練練法文= =+有錯誤就還請見諒啦!! http://www.youtube.com/watc -
09-07 18:40 L'horloge tourne時光飛逝 - Mickaël Miro
在電台聽到一首蠻有fu的法文歌~ http://www.youtube.com/watch?v=z9iYK91IKMU&feature=player_embedded 這是我應該錯不少的極度業餘的翻譯~ 原文(以我的翻譯程度)只可意會! 不可言傳阿= =~ L'horloge tourne時光飛逝 - Mickaël Miro Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans. &nbs
全部 留言板
外人要混進去行不通吧~
而且我不敢
大學可以聽免錢的嗎?
那你還是學生嘛?(我上課也都在不專心XD)
我超想學法文的阿~從小就很想~但是外面的法文課太貴了~
» 更多留言